Voci Italiane

« Older   Newer »
  Share  
QuVictoria
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 10:04




Trailer Italiano

Premettendo che io vivendo all'estero da parecchi anni non riesco piu' a guardare un film doppiato, ma davvero ci sono rimasta male per questo trailer.
La voce di Bella e' troppo da bimba rispetto a quella di Kristen
Edward perde moltissimo senza quel suo accento stupendo che sa di inizio secolo
Alice sembra una imbecille con quella voce :wacko:

Voi cosa ne pensate?
Io spero di riuscire a vederlo da qualche parte in lingua originale!!
 
Top
†Ferey†
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 10:57




Second me le voci italiane non sono male...forse è vero per Bella pensavo ad una voce diversa ma Federica è cmq molto brava.

Beh di Stefano non so cosa dire, amo la sua voce da tanto tempo.*_*
Purtroppo non si possono trovare le voci identiche agli orginiali è impossibile ma secondo me queste si addicono benissimo ai personaggi.

E ho visto il film in tutte e due le verisoini^^ La voce di Robert è meravigliosa, come lui ovviamente...ma la voce italiana non sminuisce il personaggio secondo me.^^
 
Top
ste_loves_jasper
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 21:08




Ferey ti quoto in tutto.
Anche secondo me nel doppiaggio perde pochissimo, anzi, trovo che in alcune scene Stefano sia riuscito a rendere talmente bene le emozioni di Edward da essere quasi superiore alla versione in lingua originale.
 
Top
QuVictoria
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 22:40




Ste, addirittura superiore alla versione originale?
Nonostante la voce di Edward non mi dispiaccia, comunque perde quella cadenza e modo di parlare di inizio secolo scorso che invece Robert è riuscito a rendere benissimo.
Fermo restando che è il doppiatore migliore di tutto il film, lo so che non è possibile trovare delle voci uguali, ma perlomeno simili sarebbe una gran cosa.(Un'esempio che mi viene in mente, nel cartone i Simpson, le voci dei personaggi sono simili sia in Inglese che in Italiano).
Forse sono fissata ^^
 
Top
ste_loves_jasper
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 22:46




Forse il fatto di aver visto prima la versione italiana di quella inglese mi condiziona. Immagino che tu abbia visto prima l'altra. Alcune scene, sentite prima in italiano, poi risentite in inglese non mi hanno dato la stessa emozione.
Ovviamente solo per Edward, tutti gli altri doppiatori sono invece molto, a volte troppo, diversi sia dall'originale che da come li immaginavo dal libro.
Ad esempio Alice non si puà sentire, sopratutto come dicevo anche di là, nel trailer di NM.
Oppure jacob, che in italiano ha la stessa voce di Dean di Una mamma per amica e che per quanto io mi sforzi di dissociarlo, faccio molta fatica e quando jake parla mi sembra di vedere Dean.
 
Top
†Ferey†
CAT_IMG Posted on 1/9/2009, 23:12




Effettivamente quella di Alice non centra nulla......per non parlare di Jasper...gli anno dato la voce da donnetta...mentre lui ha un bel vocione....xD
Carlisle devo dire che mi paice tanto...tutto sommato anhce quella di Rose ed Emmett ...tra tante...ma quelle di Jasper e Alice proprio no...anche se posso capire perchè ad Alice gli abbiano dato quel tipo di voce...fose per il tipo di personaggio, Alice e molto fancullesca ...ma Jasper che dovrebbe essere il bel tenebroso ahah...nono non centra per niente.
 
Top
Valentina_p
CAT_IMG Posted on 2/9/2009, 08:53




secondo me innegabile che nel doppiaggio qualcosa si perda, sopra a tutto che non è la voce originale dell'attore già si perde insomma.
il lavoro che hanno fatto è buono anche se in alcuni punti (vedi nella palestra quando lui dice CARLISLEEEEE che sembra riposseduto mentre Robert lo dice in tutt'altro modo) ha lasciato un pò a desiderare.
loro comunque sono voci che doppiano anche i cartorni animati.
mi ricordo Crescentini che doppiava Shinji Hikari in Neon Genesis Evangelion, ma erano anche 10 anni fa!
 
Top
6 replies since 1/9/2009, 10:04   85 views
  Share